Подписывайтесь на нас:

Брак во Франции

Согласно французской конституции, любой человек проживающий*** во Франции, неважно какое у него гражданство, имеет право зарегистрировать брачный союз во французской мэрии.

*** Французская прописка одного из будущих супругов, является обязательным условием.

Услугу по получению французской прописки можно получить у нас.
      

Куда обращаться для регистрации брака?

В мэрию по месту вашего проживания или проживания вашего супруга(и).

Какие документы надо предоставить для регистрации брака?

  • Копия паспорта.
  • Свидетельство о рождении с апостилем + перевод на французский язык сделанный присяжным переводчиком из Франции.
  • Если вы уже состояли в браке, свидетельство о разводе с апостилем + перевод на французский язык сделанный присяжным переводчиком из Франции.
  • Подтверждение места жительства (квитанция об оплате электричества на которой указано ваша фамилия и имя). Смотреть Образец
  • Справка об отсутствии факта регистрации брака (Certificat de célibat) . Смотреть Образец
  • справка о правовой норме (Certificat de coutume) Смотреть Образец

Где можно получить справку об отсутствии факта регистрации брака и справку о правовой норме относительно вступления в брак?

Справку об отсутствии факта регистрации брака (Certificat de célibat) можно получить в отделе ЗАГС по месту проживания в родной стране, не забудьте проапостилировать её; а справку о правовой норме (Certificat de coutume), можно получить у нотариуса, также по месту проживания в родной стране.

Если вы приехали во Францию без указанных выше справок, вы можете запросить их в Консульстве вашей страны, находящегося во Франции
смотреть российский образец
смотреть украинский образец
смотреть молдавский образец.
Для этого вы должны предоставить в консульство загран. и общегражданский паспорта.

Этапы регистрации брака

  • Подача досье в мэрию.
  • Церемония бракосочетания. Во время церемонии необходимо присутствие присяжного переводчика которого можно заказать у нас (тел:  ,

    Внимание!

    Работник мэрии, принимающий у вас досье, по своему усмотрению может назначить дополнительно встречу с начальником отдела регистрации браков. Это делается исключительно редко, когда например, большая разница в возрасте будущих супругов, (французы лояльно относятся к разнице в возврасте, сам французский президент моложе своей супруги на 24 года), или когда у работника мэрии, принимающего у вас досье, появляются подозрения в фиктивном браке. В этом случае ваше досье принимают, но не назначают сразу дату церемонии брака, а предоставляют дату встречи с начальником отдела. Сразу после встречи, начальник отдела объявляет вам своё решение. В случае позитивного решения, вам назначат дату церемонии. На этой встрече необходимо присутствие присяжного переводчика (заказать      ).

Какой срок между подачей досье в мэрию и церемонией бракосочетания?

Срок между подачей досье в мэрию и церемонией бракосочетания по закону – один месяц.

Что надо предпринять для того чтобы полученное во Франции свидетельство о браке, было признано действительным в Российской Федерации, или в другой любой стране?

Для того, чтобы свидетельство о браке было признано действительным в Российской Федерации, или в другой любой стране, необходимо получить апостиль, а затем сделать официальный перевод св-ва и апостиля на русский язык. Для получения апостиля и перевода обращайтесь      

Я хочу зарегистрировать брак во Франции. У меня попросили апостиль на российское свидетельство о рождении. Можете ли вы мне помочь получить российский апостиль?

Апостиль в странах СНГ можно получить у нас!      

Нужна помощь специалиста?

Позвоните или отправьте нам предварительную информацию о Ваших задачах, и специалист по нужному направлению свяжется с Вами в ближайшее время.

info.france.office@gmail.com
+ 33 652 066 000

Быстрый контакт